Assiette

    Les menus proposés restent susceptibles d’être modifiés selon les différentes saisons.

    Pour en savoir d’avantage, veuillez nous contacter au +33 (0)3 26 80 58 03

    Voir

Menu Dégustation 64€

Mise en bouche

Appetiizer – Appetithappen

*****

Terrine de foie gras, toasts et chutney, foie gras poêlé aux épices trappeur

Slices of duck liver paté and fried foie gras with chutney– Entenleberpastete und gebratene Gänseleberpastete mit Chutney

ou Tartare de thon, agrumes et avocat, perles de yuzu

or Tuna tartare with citrus fuit, avocado – Thunfischtartar mit Zitrusfrüchten, Avocado

*****

Noix de Saint-Jacques rôties, sauce au champagne

Roasted scallops in Champagne sauce – Geröstete Jakobsmuscheln in Champagnersauce

ou Ris de veau aux champignons

or Sweetbread with mushroom sauce – Kalbsbries mit Pilzsauce

*****

Granité de Champagne

or Champagne granite – Champagner Granita

*****

Thon à l’unilatéral, sauce au Champagne, purée de pommes de terre violette, chou braisé

Tuna fried on one side, in Champagne sauce – Thunfisch, einseitig gebraten, mit Champagnersauce

ou Filet de bœuf façon Rossini, jus lié, risotto

or Fillet of beef topped with slice of fried liver pâté, sauce – Rinderfilet, garniert mit einer Scheibe gebratener Leberpastete, Sauce

*****

Plateau de fromages

Cheese board – Käseplatte

*****

Dessert au choix dans notre carte

Dessert to choose from our menu – Dessert zur Auswahl aus unserer Karte

Menu Gourmet 38€

Tartare de thon, agrumes et avocat, perles de yuzu

Tuna tartare with citrus fuit, avocado – Thunfischtartar mit Zitrusfrüchten, Avocado

ou Fricassée d’escargots à l’ortie sauvage, gratinée au parmesan

or Snail casserole with parmesan gratin and wild nettle sauce – Schnecken mit Parmesan gratiniert, in Brennesselsauce

ou Salade de magret de canard séché et jambon speck, fèves et noix

or Duck breast salad with cured ham, broad beans and nuts – Entenbrustsalat mit Schinkenspeck, dicken Bohnen und Nüssen

*****

Souris d’agneau au thym, lentillons de Champagne, carottes et panais

Lamb with thyme – Lamm mit Thymian

ou Filet de lieu noir, fumet de poisson safrané, riz et carottes

or Pollock in saffron fish sauce – Seelachs in Safran-Fischsauce

ou Magret de canard, sauce moutarde à l’ancienne, purée de pommes de terre violette et fèves

or Duck breast fillet in mustard sauce – Entenbrustfilet in Senfsauce

*****

Trilogie de fromages de la région

Choice of local cheeses – Käseauswahl aus unserer Gegend

*****

Tartelette aux pommes caramélisées, chantilly et glace vanille

Tartlet with caramelised apples with cream and icecream – Törtchen mit karamelisierten Aepfeln mit Sahne und Eis

ou Banane, caramel, croustillant speculoos et chantilly Dulcey

or Banana, caramel, crunchy gingerbread and cream – Banane, Karamell, Spekulatius und Sahne

ou Cheesecake, coulis fruits exotiques ou caramel au beurre salé

or Cheesecake with choice of sauces : exotic fruits or salted butter caramel – Käsekuchen mit Sauce nach Wahl : exotische Früchte oder gesalzener Butterkaramel

Menu Découverte 27€

Tartine de Brie de Meaux Saint Faron, noix et salade verte

Toast with variety of cheeses, nuts and green salad – Toast mit verschiedenen Käsesorten, Nüsse und grünem

ou Terrine de campagne, condiments et salade verte

or Home-made paté with chutney and salad – Hausgemachte Pastete mit Chutney und Salat

ou Potage ou soupe du moment

or Soup of the day – Tagessuppe

*****

Andouillette de Troyes à la moutarde à l’ancienne, pommes frites, panais

Grilled sausage filled with pork tripe in mustard sauce – Gegrillte, mit Innereien vom Schwein gefüllte Wurst in Senfsauce

ou Filet de saumon grillé, jus lié, tagliatelles fraîches et lentillons de Champagne

or Salmon fillet and fresh pasta – Lachsfilet und frischen Nudeln

ou Noix de joue de porc en bourguignon, riz blanc

or Pork cheek cooked in red wine – Wange vom Schwein, in Rotwein zubereitet

*****

Brie de Meaux sur salade

Brie from Meaux with salad – Brie aus Meaux auf Salat

ou Salade de fruits frais, sorbet du moment, coulis fruits exotiques

or Fresh fruit salad with sorbet – Obstsalat mit Sorbet

ou Crème brûlée au thé jasmin

or Jasmine tea flavoured crème brûlée – Crème brûlée mit Jasmintee

ou Mousse au chocolat, streusel cacao et fleur de sel

or Chocolate mousse with delicately salted cocoa crumble – Mousse au chocolat mit fein gesalzenem Kakaostreusel

*****

La formule déjeuner à 21€ n’est servie que le midi du lundi au vendredi

The menu at 21 € is only served for lunch from Monday to Friday.

Das Menü 21 € wird nur Mittags von Montag bis Freitag serviert.

Menu Enfant 11€

Children’s Menu – Kinderkarte

*****

Suprême de volaille et pommes frites

Chicken breast with chips – Hähnchenbrustfilet mit Pommes Frites

ou Escalope de saumon et pâtes fraiches

or Salmon fillet with fresh pasta – Lachsfilet mit frischen Nudeln

*****

Mousse au chocolat

or Chocolate mousse – Mousse au chocolat

ou Glaces parfumées

or Choice of ice creams – Verschiedene Sorten Eis

*****

(servi jusqu’à 12 ans)

(for children up to 12 years – für Kinder bis 12 Jahre)

Boissons

Eau minérale, la bouteille…….. 5.80 €

Mineral water, bottle – Mineralwasser, Flasche

Eau minérale, la demi bouteille…….. 4.50 €

Café…….. 2.80 €

Coffee – Kaffee

Thé ou infusions (tilleul, menthe, verveine)…….. 3.30 €

Black tea or herbal tea (lime blossom, mint, verbena) – Schwarzer Tee oder Kräutertee (Lindenblüten, Pfefferminze, Eisenkraut)

Taxes et service compris. Les prix sont nets. La carafe d’eau est offerte. Les viandes sont d’origine européenne.

Pour tout paiement par chèque, veuillez présenter une pièce d’identité. Service du restaurant de 12.00 à 14.00 heures et de 19.30 à 21.00 heures